|8533|2 자막번역 다른곳보다 저렴한 가격을 찾고 계시죠?
Qna
    [영화, 좋거나 나쁘거나] "원작보다 더 정교한 시각 효과" "특유의 암울한 매...
  • 기술 문명에 저항하는 청년 무리를 가리켜 '가출 청소년'이라 옮기는 등 몇 군데 자막은 유감. 문명 비판적 주제 의식을 훼손하는 나쁜 번역이다. 영화의 설명 방식은 1995년의 원작 애니메이션과는 정반대에 가깝다....
  • [이준복의 노래와 삶(4)] 좋은 노래(음악)이란?
  • 한번은 '이사 가던 날' 노래를 자막에 띄워놓고 나의 어렸을 적 고향에서 같이 놀던 명숙이, 순자 등... 원어이면 더 좋고 번역된 곡이라도 상관없다. 이것은 내가 수없이 경험하였던 아름다운 추억들이다. [흥얼송?] 내...
  • 일 포스티노
  • 사망했다는 자막이 올라갈 땐 그의 무덤덤한 듯, 진심 어린 얼굴이 떠올라 먹먹해진다. 영화를 보고 접한 황지우 시인의 시 ‘일 포스티노’는 딱 내 마음을 표현한 듯싶다. 시인 정현종이 번역한, ‘갑자기 시가 내게로...
  • [현장 톡·톡] "자막은 영화·관객간 메신저, 보조제 역할에 충실해야죠"
  • "신카이 마코토 감독이 만든 일본 애니메이션 '너의 이름은'을 번역해 우리말 자막으로 만든 번역가 강민하 씨의 특강 '일본 영화 번역의 세계 및 자막으로 엿보는 일본 문화'가 지난 6일 부산 동구 초량동 부산YMCA...
  • “니하오”"안녕” … 서울 대동초의 특별한 입학식
  • “당당하고 멋진 1학년 친구 여러분!” 강 교장이 인사를 하자 강단 뒤의 스크린에 중국어 간체자 자막이 떴다. “??的一年?同??.” 강 교장의 인사를 중국어로 번역한 문장이다. 강 교장이 말할 때마다 같은 내용의...
블로그 뉴스 브리핑
    전주국제영화제, 스크리닝 매니저 등 모집
  • = 전주국제영화제 조직위원회는 오는 4월 27일부터 5월 6일까지 열리는 제18회 전주국제영화제와 함께할 스크리닝 매니저·영사 스태프·자막가·번역가를 모집한다고 6일 밝혔다. 스크리닝 매니저는 상영관 내부에서...
  • 말하는 건축가 / 최상대
  • 영화가 끝나고서도 긴 울림의 여운 때문에 솟아오르는 자막을 다 지켜보고서야 자리에서 일어날 수 있었다.... 판단하고, 번역하고, 해석하고, 형태화하는 사람이다. 즉, 끊임없이 자기 혼자만의 상상력에 의존하는 사람이...
  • [인터뷰] 네이버 ‘파파고’ 개발자 김준석 리더
  • 네이버에 등록된 각종 어학사전이 주교재가 되고, 여러 영화의 자막, 번역 로그 등이 보충 교재가 된다. 네이버 지식인에 등록된 예문들도 교재로 이용된다. 특히 웹툰과 영화 등을 많이 이용해 일상언어 번역에 강하다....
  • '힘쎈여자 도봉순' 박보영-박형식, 사드도 뚫었다…中 실검 장악
  • 하지만 중국 팬들은 생중계 사이트 등에서 인공 번역기를 이용해 매주 '본방사수'를 하고 있다. 영상 조회 수는 60만 건에 육박했다. 다음날이면 중국어 자막 버전 영상이 퍼질 뿐만 아니라 예고편만 공개돼도 웨이보...
  • 전주국제영화제, 영사 스태프·자막·번역가 모집
  • = 제18회 전주국제영화제(집행위원장 이충직)는 스크리닝 매니저 및 영사 스태프, 자막가, 번역가 등을 모집한다고 6일 밝혔다. 스크리닝 매니저는 상영관 내부에서 상영 진행 및 상영 전 영사·자막 테스트 진행 등의...